English
Knock to Konck...
Cover film to Cover flim...
Cherry coke is Cherry cock...
I can laugh off the rest, but the last word is a bit of a typo^^;;;;; ㅋㅋㅋ I think I need to be careful ㅋㅋ
아 ...ㅋㅋㅋㅋㅋ 이정도면 의도한고 아니에요? 윳고넘걸수 잇을 정돈거 ㅋㅋㅋ
정말 이정도몃 의도한거 같은데요, 정말 오타로는 따라올수 없을것 같네요
오타가 좀 심하네요~ 공식적으로 나가는 건데 저런 건 한번 확인을 했으면 좋겠네요
ㅎㅎ 정말 따라올 소속사가 없을듯요, 이정도면 계획이죠,ㅎㅎ
어음ㅋㅋㅋㅋ의도한게 아니라고요?? 하하...조심해야될듯
아니 실수가 굉장히많네요.. 꼭 확인 더하셔야할듯..
공식에서 다들 오타가 심하네요~ 한번더 검수하고 올려야 할거 같아요
아이코..ㅋㅋㅋ 유독 오타 실수가 많은 코즈.. 코즈는 앞으로 주의 합시당
ㅋㅋㅋ 일부러 팬들한테 재미를 주려고 한거 아닐까요? 이정도면 ㅋㅋ
공식에서 저런 오타나면 팬들 되게 당황스러울 것 같아요 낙낙은 그래도 웃고 넘길만한데 마지막 단어 오타는 좀 확인 다시 해주지 싶네요
영어는 뭐헷갈릴수있지 하려고했는데 실수가 좀 많은 것 같긴 하네요 그와중에 마지막 같은 실수는 진짜 안 하게 조심해야겠네요