日本語
陸軍軍楽隊に支援したというニュースを聞きましたが、最終合格しましたね
7月28日入隊が確定しました。
1年8ヶ月間、安全に軍服務を終え、健康に戻ってくるだけを待たなければなりません。
ウンウ様入隊したら出てくるドラマを見ながら待たなければなりません。
ドラマも大ヒットしたいと思います。
軍生活を素敵にして、より健康な男になって帰ってきたのがいいです。
군대라니ㅜㅜ 너무 슬퍼요.. 가지마요
흑 ㅠㅠ 차은우 대신 다른 사람이,, 돌아가면서 하루씩 채우자 제발
입대 확정이군요. 이제 얼마 안남았네요. ㅠㅠ
군악대 입대 확정된거 축하해야할지 ㅠㅠ 군생활 멋지게 하고 또 좋은 작품으로 빨리 보고싶어요 ㅎㅎ
얼마 안 남았군요 어차피 가야 하는 길이니까 요즘 운동도 많이 했던데 아마 군에서도 훌륭한 병사일 거예요 군홍보도 많이 하겠네요
촬영하고 있는 넷플릭스 작품도 잘 됐으면 좋겠어요 군대 다녀온 동안에도 공백기간 안느껴질 것 같아요
은우님 군악대로 가시는군요. 입대하셔서 너무 아쉽네요.
생각만해도 너무 멋지네요. 더 잘생겨보일듯합니다
차은우 군대 가는군요 여름에 들어가네요 군악대에서 잘 있다가 돌아오길 바랍니다
은우 하고 있던 건 다 마무리했나보네요 이렇게 씁쓸한 소식을 알게 되다니 슬퍼요
드라마 촬영 부지런히 해야겠네요 동네에서 찍는다는거 들었었는데
아 진짜 충격이네요 은우가 군대를 가다니 ㅎㅎ 갈 나이가 한참 지나긴 했지만 이런 기분이군요 최애를 군대보내는 마음이..
현역 가는거너무 보기좋더라구요 특히 군악대라니생소하긴해지만
아예 확정이 됐군요 ㅠㅠ 너무 슬픈 소식이네요..
이제 얼마 안남았네요. 군홍보도 많이 하겠네요
가지마요 너무 아쉬워요
합격될 건 예상하고 있었지만 슬프긴 하네여 은우가 지원한다는데 당연히 합격시키겠져ㅠ
멋있어져서 올 날을 기대합니다. 남자들도 반할것 같아요
육군 1년6개월아닌가요? 군악대는 1년8개월인가요?
입대하는군요. 벌써 아쉬워요