
진라면과 진의 콜라보, 50일 만에 1300만 개 완판이라니 진짜 대단하네요 하반기에도 새로운 패키지와 씰스티커 이벤트가 이어진다니 기대돼요 소장 욕구 폭발입니다
オトギ「防弾少年団ジン&ジンラーメンエディション」、下半期も熱風続く
オトゥギは代表ラーメンブランド「ジンラーメン」が上半期に続き、下半期にも「防弾少年団ジン&ジンラーメンエディション」で消費者との特別なコミュニケーションを続けていると25日明らかにした。
2025年上半期のジンラーメンマルチパック(5個入)に防弾少年団陣の肖像と手書きの手書き、オトギキャラクター'ウボイ'が盛り込まれたシールステッカー12種を同封したプロモーションは消費者の熱い参加で1300万個(生産基準)がたった50日ぶりに尽きた。
イベントが開始された3月のオトギモール販売量は前年比約10倍急増し、強力な購買効果を立証した。シールステッカー収集熱風でオンラインモールボックス単位の購買が続き、準備物量は予想より1ヶ月以上早く消耗した。
防弾少年団のジンの肖像が適用された勇気面は、4月の販売量が前月比34.7%上昇した。特にコンビニでは114%の成長を記録し、製品に対する関心度が高くなった。
グローバルキャンペーンと共に披露した限定版「やや辛いパープルエディション」は5月、クパンの事前発売で準備物量の1.5倍以上の販売を達成し、高い満足度をもとに9月から正式発売され、消費者選択肢を拡大した。
オトゥギは下半期にも防弾少年団のジンの新規肖像が適用されたカップラーメンパッケージを披露し、消費者に新しい楽しさを伝える予定だ。
また、マルチパック購入者対象限定版シールステッカー(4種、10万個限定)をオトギモールおよび一部オンラインチャンネルで贈呈するイベントを計画中だ。
今回のシールステッカーは従来の38×50mmよりはるかに大きくなった50×70mmで製作され、所蔵価値をさらに高めた。下半期には新規シールステッカーと新規肖像が適用された容器・カップラーメンを活用したオンライン参加型イベントとコンテンツも順次公開される予定だ。
オトゥギの関係者は「上半期の熱い声援に感謝し、下半期にも消費者のための多彩なイベントと新しいコンテンツで報道する」とし、「ジンラーメンが防弾少年団のジンと一緒に差別化されたマーケティングを通じて特別な経験を提供しただけに、今後も新しい防弾少年団のジン&ジンラーメンエディションと消費者型イベント」。
50日で1300万個が使い果たされました。
ジンラーメンとコラボするのはうれしかったです。
下半期にも新しいコラボに進むなんて
期待され、ジン+ジンならシールステッカー所蔵したいです