日本語
今歌手から演技者として立地がますます確固たるようです!
ユナから始めて水泳もそうで、もう演技者という修飾語がぎこちないですね!
それだけ頑張りました。
演技ももう自然なので厄介ではありません〜
歌手として活動も恋しい
演技者としての活動も超えて期待されます。次はどんな作品に出るのか楽しみです!
いつも応援します。
이쁘보 성실하고 좋아요
다들 연기자로서 자리를 잘 잡은 것 같아서 보기 좋더라고요
맞아요 다들 다재다능하기도하고 작품속 모습도 늘 기대가 됩니다!
연기자로도 계속 볼수 있어서 조아요
소녀시대 모두 항상 응원해요
저도 소녀시대 응원합니다
연기자로서의 개개인도 좋습니다 ㅎㅎ 광고로라도 자주 만나면 더 좋고요!
맞아요 다들 자리를 잘 잡은거같아요
연기자로 오래 보고싶어요
맞아요. 연기도 정말 정말 잘하는 것 같더라고요
맞아요 항상 응원하고 있습니다 각자의 자리에서 최선을 다하는 것은 멋있어요
가수활도도 연기활동도 기대돼요
우리들에게 영원한 그룹으로 넘갈바래요
윤아님은 물론이고 수영님도 연기 진짜 잘하더라구요. 최근 런온 보고있는데 연기 넘 좋아요
오 맞아요 윤아도 수영도 이제는 아이돌보단 배우같아요 그래도 완전체로 돌아왔으면 좋겠어요
연기활동을 많이 하네요 연기자로 자리 잡았어요