日本語
イム・ヨンウンとチンチンが消耗も村人に恵みを返すために町のごちそうを企画
消耗度に来て良い思い出をたくさん作っていく。初日から私たちを歓迎してくれてありがとう。
そういう意味で島にいる方々のために歌を準備した」とし「港の男」を熱唱
心のこもった舞台に消耗しても、お母さんたちは瞳を赤くして感動を伝えるのを見たら
とてもムンクルになりました!
프로그램이 재밌는게 노래도 듣고 일상 방송도보고 너무 재밌어요
소도모에서 좋은추억 하나 더 쌓으셨네요 뭉클한 무대였어요
어르신들 모습 보기 좋았어요. 왠지 모르게 감동적이더라구요
무대가 너무 아름답더라구요 직접 보신 분들 너무 좋았을 것 같아요
저도 미니 콘서트 넘 잘 봤어요 너무 감동적인 무대였어요
진심담은 무대 보고 뭉클하지요 너무 좋았어요
감동이 느껴지는 무대예요… 노래들도 좋아요
그러니까요 ㅠㅠ 괜히 또 뭉클해요
영웅님 넘 맘 따뜻한 사람이예요 저도 보면서 뭉클하더라구요
진심담은 무대 보기좋더라구요 마음이 따뜻해져요
맞아요 무대 보고 저도모르게 뭉클하더라구요 이제 못보니 아쉬워요
진심 담긴 무대라 마음이 따뜻해졌네요. 저도 그 순간에 함께한 기분이 들어서 더욱 의미 있었어요.
영웅님 마지막화에서 버스킹 제대로 하셨네요 저도 저 현장에 있었으면 얼마나 좋을까요?