日本語
パク・ミョンスのラジオで、IUは名節の贈り物としてワインを送ったと感謝の気持ちを伝えました。
IUとパク・ミョンスは無道で結ばれた縁
IUの周りの人がうまくいくのはいつ聞くのがとてもクールです。
その心を表現するパク・ミョンスも素敵です。
しかし、数日前には、IUがパク・ミョンスのラジオ番組に出てきたことはありません。
果たして二人のケミをまた見ることができるのか気になります
박명수님이랑 아이유랑 함께한 레옹 아직도 듣는답니다 또 한번 콜라보해주면 좋겠ㅇ요!
레옹 노래 너무 좋았쥬...라디오 나오면 좋겠네요.ㅎㅎ명절 선물도 챙기고...와웅...대단해요.
무도로 친해지고 오랜기간 명수님이랑도 꾸준히 교류하시네요 명수님이 한번씩 아이유님 얘기를 해주셔서 좋아요
아이유님에게 감사인사 전했군요 ㅎㅎ 꾸준히 교류하는 모습도 보기좋네요
주변사람 진짜 잘챙기는거 같아요 박명수님이 감사인사를 전해주셨네요
레옹 노래 좋아요 명절 선물 보내줬군요
주변을 정말 잘챙기나보네요 아이유님의 성품이 보이네요
아이유 주변 사람 진짜 잘 챙기네요 박명수님 라디오에도 나와주길 기대해 봅니다
박명수님과도 친분이 있으시죠. 명절 인사로 선물을 보냈다니 훈훈하네요.
박명수님과 예능으로 만나길 바라요 명절 선물 소식 훈훈해요
박명수님과 아이유언니의 인연은 되게 깊네요. 서로 이렇게 사이 좋게 지내는 모습 보기 좋네요.
두 사람의 인연도 정말 오래 가는 것 같아요ㅎㅎ보기에 정말 좋네요 앞으로도 오래오래 즐겁게 지내세요
무한도전 때부터의 인연인 것 같아요. 레옹 다시 들어 봐야겠네요.
라디오에서도 볼수있나요 꾸준히 주변사란 잘챙기네요
명절 선물이라니~ 이유님 참 마음 따뜻하네요 라디오도 곧 나가시겠는걸요 ㅋ
인연이 계속이어지시는군요 오랜 인연이네요
둘의 케미가 정말 좋은 거 같아요 좋은 인연 계속 이어가는 모습이 정말 보기가 좋네요
훈훈한 미담 소식이라 괜히 미소가 지어져 서로 응원하는 모습이 보기 좋아서 마음 따뜻해