日本語
歌手IU(IU)が他の歌手の曲を盗作したと虚偽で告発した人物がIUに名誉毀損などを理由に損害を賠償するよう裁判所判決が出た。
ソウル中央地方民事29単独イ・ゴンヒ判事は18日、IUがA氏を相手に出した損害賠償請求訴訟で「A氏がIUに3千万ウォンを賠償せよ」と原告勝訴と判決した。
아이유님 표절얘기 많았는에 승소하셔서 속 시원하네요 표절의혹 없어지길
좋은 일만 있길 바랍니다. 아이유님 항상 선행하는 일로도 많이 나오시는데 이번 일로 상처받지 않으셨으면 좋겠어요
아이유랑 표절이라는 단어가 이 세상에서 나란히 붙을 수 있는 단어인지 모르겠네요 승소 축하합니다
진짜 잘 됐네요 전혀 안 똑같은데 표절의혹 나올때마다 어이 없었는데 선처 안해서 다행이에요
표절얘기 많았는데 승소해서 다행이네요 !! ㅎㅎ
승소로 끝나서 다행이네요 참 별의별 일이 다 있습니다
아이유님 팬입니다 너무 예쁘고 가창력도 뛰어난데다 선햐영향력까지 이런가수는 국가차원에서 보호해줘야합니다
승소 하신거 축하합니다 이런 허위사실 유포는 처벌 받아야 해요
승소 축하해요 악플이 좀 줄었음 좋겠다
아이유승소축하해요
그동안 고생 많았겠어요. 이런 일이 없었으면 좋겠네요.
허위고발은 왜하는걸까요 어차피 밝혀지는걸
축하합니다 합의없기를요
어자피 밝혀지는데 답답하네요
5 승소 축하드립니다
아이유님 고생 너무 많았을거같아요ㅠㅠ 승소해서 너무 다행입니다
마음 고생 많이 했을 것 같아요 상처 안받았으면 좋겠네요
승소해서 다행이네요.. 진짜 표절의혹 남발하지 않았음 좋겠어요...
승소해서 다행이에요 악플 도대체 왜 다는걸까요
그동안 맘고생 많이 했겠네요 그나마 승소 했다니 천만다행이에요