[話す] 既存のスケジュールのため、不朽録画に参加できませんでした。

既存のスケジュールのため、不朽録画に参加できませんでした。既存のスケジュールのため、不朽録画に参加できませんでした。

 

不朽の名曲蔚山便で

イ・チャンウォンが元々存在していたスケジュールのために

録画に参加していない、チョン・チョンフン

代わりに座ってくれましたㅎㅎ

 

 

0
0
コメント 7
  • プロフィール画像
    maChimpanzee241
    아쉽네요
    즐겨보고 있어요 재밌더라구요
  • プロフィール画像
    haMeerkat423
    너무나 아쉽더라구요 
    그래도 어쩔수없으니 ~다음주에만나요 
  • プロフィール画像
    ppseon00
    예능에서의 유쾌한 입담이 정말 매력적인데 아쉅네요
  • プロフィール画像
    seRaccoon163
    녹화일정이 이렇게 변경되어 버리면 슬프다니까요.
    제가 이 프로 열심히 보는 이유 중의 하나가 우리 찬원님 때문인데 말입니다.
  • 削除されたコメントです。
  • プロフィール画像
    Fennec474
    아쉽긴 하지만 스케줄 많아서 이해됨
    그래도 다음 무대에서 또 봐야지
  • プロフィール画像
    soDolphin589
    바쁜 스케줄이라 불참한거라 이해되는 부분이야
    그래도 다음 무대에서 더 좋은 모습 볼거라 믿어
  • プロフィール画像
    byXerus366
    바쁜 일정 속에서도 소식 전해줘서 고마워
    다음 무대가 더 기다려지게 만들어