日本語
コンサートを終えて/コンサートした後
ボイスオンリーライブをしばらくしていましたㅠㅠ
突然、ウィーバースのお知らせが浮かんだのにライブだったんですか?
これは何かしましたが、久しぶりに声を聞いてよかったです。
もう2回くらい入れたので、たまにこんなに来ないのかなぁ
ボイスオンリーでもいいのでよくコミュニケーションしてほしいですㅠㅠ
こんな積極的なコミュニケーション方式を超えて良いニュースです。
저도 알림. 떴어서 알게됐어요
와 보이스온리 라이브 너무 좋으셨겠어요 앞으로도 자주 있었으면 좋겠네요ㅠㅠ
아주 좋은 소식인 것 같아요 기다리고 있었어요 많이
오 보이스라이브도 했었군요 이제 알았네요 자주 왔으면 좋겠어요
몰랐어요. 좋은 소식이네요.
매일매일 영상 뜨는 날에 기다리고 있는데 보이스 only live라도 주에 한번씩 해줬으면 좋겠어요.
라이브라니 너무 좋네요. 소통 자주 하는거 좋아요.
위버스 라이브라니 왜 놓쳤을까요. 자주 소통했으면 좋겠어요.
헐 몰랏어요 알람안떳어요..
저도 보이스라도 좋아요 이런 소통 아주 귀하네여
보이스 온리로 목소리라도 들을 수 있어서 햅삐캣이 되었습니댜
진짜루~ 콘서트 끝나고 선물같이 찾아온 라이브였어요!
라뷰보고 집가는 길이 너무 행복했어요 ㅎㅎ 우리 외계인들이 이렇게나 다정해.. 평플해야만..
네 봤어요 ㅠㅠ 보이스온리라도 좋았다구요 ㅠㅠ
저도 들었어요!!ㅠㅜ 진짜 너무 감동이고 좋았던거 있죠!!
너무 좋았습니다 ㅠㅠ 앞으로 더 자주 만날 수 있을것 같아요