日本語
イルソというブランドを聞きましたか?
実際、私は最初に聞いたブランドです。
ダマスキンケア専門ブランドと言われています。
今回は背が高いというブランドのミューズになって、様々なブランドの広報活動に乗り出すそうです。
まだちょっと見慣れないブランドなのに今回のキーのおかげでブランドに対する認知度が高まらないか期待になりますね
特にナキは肌が良いことで有名です。
そんなキーが選んだブランドなら信じて使ってもいいと思います。
저거쓰고 키님처럼 피부만 좋아질수 있다면야 ㅎ
키님이 일소광고를 하는군요 뭔가 믿음이 가요
키는 신뢰성을 주는 사람인것같아요. 광고에서도 신뢰성이 느껴지네요
저도 처음 들어보는 브랜드예요 키가 모델로 활동한다니 저도 써보고 싶네요
일소 처음 접하는 브랜드 인데 한번 사용해볼게요
키가 모델이라면 인지도 올라가겠네요. 왠지 엄청 깐깐히 골랐을 것 같은걸요
일소라는 브랜드 처음 들어보는데 저도 한번 찾아볼게요 ㅎㅎ
맞아요 키가 선택한 브랜드라면 믿음이 가요 ㅎㅎ 그리고 일소 제품 좋은거 많아요!!
키가 피부가 좋다보니 더 신뢰가 가는거 같아요. 저도 일소브랜드에 관심을 가지게 되었어요
일소 모델 되었군요 믿음가네요 저도 구매해야겠어요
왠지 믿고 보는 키 아닌가요 좋은 제품만 사용할 것 같아요
키님피부가좋아서그렇네요 너무 믿음직스러워요
인정합니다ㅎㅎ 너무너무 멋있네용 뭔가 신뢰가 팍팍 생김
일소 코팩 써서 원래 알고 있었어요 키가 모델 됐더라고요
깐깐한 이미지가 있지요. 광고모델로써 괜찮은거같아요
키님처럼 피부만 좋아질수 있다면야. 일소광고를 하는군요
저도 처음 들어보는 제품이에요 키의 피부가 될 수 있는 제품일까요
피부가 좋아서 믿음가는 모델이죠. 나혼산에서 보여준 모습이 어필했을거같아요.
정말 피부 좋은 키가 광고하는거라 믿음직스러워요 ㅋㅋㅋ 이번에 화장품 바꾸면 하나 사보려구요 ㅎㅎ
저도 처음 들어본 브랜드네요 키가 선택한 브랜드라서 뭔가 더 믿음이 가요