日本語
SHINeeメンバーのキーはサロンドストーンに登場しました。
自分の逸話を話しました。
梨泰院のパブに行きましたが、それは部屋のバーでした。
しかし、隣の部屋で私は一人で暮らしています。
キー最近は好感だからなんて、ある女性が言い張りが悪いと(純化させたんですよㅎㅎ…)
自分のゴシップをすぐ隣で聞いたそうです。
ハ..聞く瞬間本気..レジェンドで怒っているようですが......
彼はよく耐えました。
너무 민망했을거 같아요 키님은 내공이 있어서 잘 참으셨네요
마음이 너무 안 좋았겠어용ㅜㅜ 정말 안타깝구 슬퓨네용
민망하셨겠어요.. 그 여성분이랑 마주쳤으면 표정이 어땠을까요
굳이 좋아한다는 친구 앞에서 저렇게까지 해야 되나요 키 넘 속상했겠네요..
와 미친;내 험담하는걸 옆방에서 듣는기분은 진짜 얼마나기분나빴을까ㅠ 키가 듣고있다는걸 저사람은몰랐겠지ㅋㅋ나중에 알고 기겁하겠네요
진짜 화났겠어요 연예인이라서 뭐라고 할수도 없고😭
너무 화났을꺼 같아요 근데도 그걸 다 참으셨네요
키님이 있는걸 알았으면 말하지 않았겠지요. 연예인이라는 직업이 쉽지않아요
살다보면 그럴수있지요. 그래도 한명은 호감이라고 하셨네요
와 제가 당사자였으면 진짜 몸이 얼어붙고 덜덜 떨렸을 것 같아요ㅎㅎ저 친구는 손절해야할 듯요...친구가 좋아하는 사람을 그렇게 까다니...
아무리 연예인이라지만 상처겠어요 민망하겠어요
기분 안좋았겠어요 남의 험담은 하지 말아야죠
연예인이라 이런 일도 생기네요 있는 줄 모르고 말한거라 정말 더 당황스러웠을 것 같네요
안보이는곳에서라도 욕하는걸 듣는건 기분이 나쁘죠 그래도 잘 참았네요
키님 입담은 역시 최고입니다. 이렇게 괜찮은 키님을 오해하시는것 같네요
정말 당황스러웠을거 같아요 모른척 잘 넘기셨네요
저런 일행은 조용히 손절하는게 답이네요 키님 정말 기분 안좋았을 것 같아요
진짜기분 나쁘셨을거 같아요. 정말 잘참으셨네요
이런 경험은 트라우마를 만드는 상황이 되겠습니다
마음이 좀 그러네여 ㅠㅠ 이런 상황이 있을수도 있네여