요즘 무대에서 표정 연기가 더 좋아졌어요 확실히 성장한 게 느껴집니다
[chuyện] Họ nói đây là một cuộc khủng hoảng, vì vậy tôi nghĩ đây là thời điểm chúng ta cần BTS hơn bao giờ hết.
Tôi nghe nhiều người bàn tán về việc phim Hàn Quốc và K-pop đang trải qua một cuộc khủng hoảng cấu trúc mà không rõ lý do.
Tôi cứ nghĩ mọi chuyện đang diễn ra tốt đẹp một thời gian, nhưng tôi không nghĩ mình từng cảm thấy nghiêm trọng đến mức này.
Đó là lý do tại sao tôi cảm thấy việc nhắc đến tác phẩm của đạo diễn Park Chan-wook và câu chuyện của BTS cùng nhau lại có ý nghĩa hơn.
Cảm giác như những cái tên từng đại diện cho Hàn Quốc trên trường quốc tế một lần nữa lại trở thành tâm điểm.
Tôi nghĩ những lúc như thế này sẽ càng làm rõ hơn rằng có những người không thể thay thế được.
Đặc biệt, càng đọc về sự trở lại của BTS, trái tim tôi càng ấm áp hơn.
Thật đáng kinh ngạc khi chỉ một ngày duy nhất, ngày 20 tháng 3, lại có thể khiến nhiều người bắt đầu vận động trở lại đến vậy.
Đúng chất BTS, họ thông báo ngày tổ chức trước bằng một bức thư viết tay, và tôi có thể cảm nhận được sự chân thành của họ dành cho ARMY.
Tôi nghĩ những gì RM nói về "năm của BTS" không chỉ là một lời nhận xét đơn thuần.
Tôi tin điều đó hơn vì cảm giác như đó không phải là quá trình dừng lại trong thời gian tạm nghỉ, mà là quá trình trở lại mạnh mẽ hơn.
Với tư cách là một người hâm mộ, tôi vô cùng biết ơn vì bạn đã chia sẻ cả quá trình chuẩn bị bài hát mới.
Dạo này có câu nói rằng K-pop hoàn toàn dựa vào lượng người hâm mộ.
Tôi vẫn nghĩ BTS là một nhóm nhạc chứng tỏ bản thân qua âm nhạc.
Vì vậy, sự trở lại này giống như một hướng đi hơn là chỉ đơn thuần là sự trở lại.
Việc BTS trở lại vào thời điểm này không phải là ngẫu nhiên.
Tôi rất tự hào rằng ngay cả trong thời điểm khủng hoảng này, cái tên ấy vẫn truyền cảm hứng hy vọng.
Tôi đang rất mong chờ được chiêm ngưỡng phong cảnh sau ngày 20 tháng 3.