[全部的] BigBang的大成凭借他的男子气概在日本很受欢迎。

BigBang的大成凭借他的男子气概在日本很受欢迎。

在 2016 年 12 月播出的《Las》中,Big Bang 团队长期以来首次齐聚。

(熊黎被闪电精美抹掉了哈哈)

解释Big Bang的大声在日本的受欢迎程度

主持人金国镇首先说道:“他们说大成是继日本天皇之后第二受欢迎的人。”

 

BigBang的大成对于意外的称赞一脸尴尬,但

TOP和G-Dragon一起表示大成受到了很多爱。

 

对此,金国镇再次问道:“那么他是继天皇之后第二受欢迎的人吗?”

如果皇帝旁边有其他表演者,

他开玩笑说自己比当时担任首相的安倍晋三更受欢迎。

 

所以我带了证据!!

 

BigBang的大成凭借他的男子气概在日本很受欢迎。

(包括GD在内的四位顶级明星都被做成了屏风(?),女嘉宾中只有大成,成为国宾。大成的话让日本女嘉宾哈哈大笑。)

 

BigBang的大成凭借他的男子气概在日本很受欢迎。

(日本客人对大成的一举一动都有反应哈哈)

 

BigBang的大成凭借他的男子气概在日本很受欢迎。

(大成凭借他的男人魅力占领了日本娱乐圈,旁边的日本女选手是不是看着很甜?也许这就是为什么大成在韩国看起来很天真,但在日本却是一种完全自信的样子)他的眼睛。)

但是……拉斯的问题是“皇帝”这个词。

字典中天皇的定义是“用于指代日本国王的术语”。

在我国的观念中,一般避免使用“天皇”一词来指代日本这个战犯国家的国王。

 

天皇本身是一个神化日本天皇的词,而在韩国则使用“日本天皇”这个词。

一些观众特别抱怨公共广播公司MBC节目的字幕中使用了这个词。

我对它反复出现表示愤怒......

 

确实,当时MBC的选词并不顺利。

制片人不可能不知道他们不应该提及日本天皇,他显然是一名战犯......

0
0
评论 7
  • 个人资料图片
    jiCoyote924
    빅뱅 완전체가 라스에 나온 게 너무 옛날이군 다시 나와서 토크 하는 모습 보고 싶어요
  • 个人资料图片
    liNarwhal12
    오랜만에 빅뱅 이야기 반갑네요 대성님 일본에서 인기가 정말 많았었네요 방송국의 단어 선택은 좀 아쉽네요 
  • 个人资料图片
    xo12
    논란이 있었군요 잘 대처해야될텐데 아쉽네요 
  • 个人资料图片
    dlPenguin404
    호감이에요 웃는것도 시원시원하고 노래실력이 좋아요시원하게 부르는데
  • 个人资料图片
    noSquirrel769
    대단한거 같아요 ㅎㅎ 진짜
    빅뱅 만나고싶어요 ㅠㅠ 완전체 보고파용 
  • 个人资料图片
    곰득이
    맞아요 일본에서 엄청 인기 많다고 들었는데 저정도 일줄은 몰랐네요 그나저나 정말 저때 당시 엠비씨의 단어 선택이 별로네요 
  • 个人资料图片
    haMeerkat418
    
    
    이번 프로젝트가 일회성이 아니라 지속될 수도 있다고 하니, 앞으로도 이런 음악적 도전이 계속되었으면 좋겠다.