中文(繁體)
當時李贊元為宋海準備的歌曲是趙英弼的《同心蒲公英》,這是一首反映宋海難民生活的歌曲,李贊元透過歌曲表達了對老師真摯的敬意和感激之情。即便再次聽到,還是能觸動我的心弦~
Chanwon 的聲音和情感確實令人難以置信。
我聽說它非常好!
정말 찬원님의 감성이 너무나 좋네요 목소리도 이렇게 좋고 다시 들어야겠어요
조용필님의 노래를 부르다니 찬원님 대단하세요
진짜 감동했어요 가슴을 울리는 노래에요
감성이 말이 안되더라구요 레전드 등극입니다
'송해 가요제'스페셜을 했네요 송해 선생님과 남다른 인연이 있어서 뜻깊었겠어요
송해가요제’ 스페셜서 조용필 ‘일편단심 민들레야’로 준비했네요. 못봤는데 지금 보러 가야겠어요
무대 장악력은 매번 소름이에요. 그 카리스마, 정말 대단하세요.
정말 오랜만에 진지하게 노래 부르는 모습을 보네요. 역시 가수가 본업인 사람이라 노래를 부를때가 제일 멋진 것 같아요.
일편단심 민들레야 조용필님 노래 인지 오늘 알았어요 원곡 보다 찬원님 버전이 좋을거 같아요
고 송해선생님 를위해 일편단심 민들레야 선곡 했네요 피난시절에 애환을 담은 노래인지 몰랐어요
일편단심 민들레야 선곡을 한이유가 있었군요 노래는 의미 알고 들으면 집중해서 들을거에요
일편단심 민들레야 부르는 거 들음 감정선 너무 섬세해서 몰입됐음
가사 한마디 한마디가 너무 진심이었어요 무대 끝나고 여운이 오래 남더라고요
무대 연출이 감성적으로 다가와 노래와 표정이 잘 어울려서 몰입돼