[chuyện] Chơi Kakurenbo かくれんぼ giải thích lời bài hát, phát âm, tóm tắt thông tin bài hát đầy đủ

Lời bài hát đơn tiếng Nhật 'Kakurenbo' của PLAVE, cách phát âm và thông tin bài hát đều được sắp xếp hoàn hảo! Một câu chuyện tình yêu đau lòng như trò trốn tìm

 

 

1. Bài hát 'Kakurenbo' của Play là bài hát như thế nào?
Một bài hát gốc tiếng Nhật được Playb phát hành tại Nhật Bản vào ngày 16 tháng 6 năm 2025.

Chơi Kakurenbo かくれんぼ giải thích lời bài hát, phát âm, tóm tắt thông tin bài hát đầy đủ
'Kakurenbo' có nghĩa là trốn tìm trong tiếng Nhật và là một bài hát giàu cảm xúc, chứa đựng cảm xúc nhớ nhung một ai đó và liên tục lang thang khắp nơi để tìm kiếm họ.

 

Đây là đĩa đơn gốc được sản xuất hoàn toàn bằng tiếng Nhật, không có bản gốc tiếng Hàn, cả giai điệu và lời bài hát đều tối đa hóa bầu không khí u buồn, nhận được nhiều phản hồi từ người hâm mộ, chẳng hạn như "Tôi đã xúc động ngay khi nghe nó".

2. Thông tin đoàn làm phim
Chơi Kakurenbo かくれんぼ giải thích lời bài hát, phát âm, tóm tắt thông tin bài hát đầy đủ

Giọng hát: PLAVE

Sáng tác: Yejun, Noah, Eunho, SakaZan, Green Elephant

Lời bài hát: UTA, JUN (Blue Vintage)

Sắp xếp bởi: PLAVE, SakaZan, Green Elephant

Biên đạo múa: Bambi, Ha Min

 

3. Ý nghĩa của tên bài hát 'Kakurenbo'
Chơi Kakurenbo かくれんぼ giải thích lời bài hát, phát âm, tóm tắt thông tin bài hát đầy đủ

Trong tiếng Nhật

かくれる = ẩn

~んぼ = chơi (hậu tố có nghĩa là chơi)

Nghĩa là, 'trốn tìm' = trốn tìm

Nhưng vượt ra ngoài ý nghĩa đơn giản của trò chơi, lời bài hát tượng trưng cho mối quan hệ theo đuổi người thân yêu, mất họ rồi lại gặp lại họ.

Chơi Kakurenbo かくれんぼ giải thích lời bài hát, phát âm, tóm tắt thông tin bài hát đầy đủ

 

4. Giải thích lời bài hát đầy đủ + Phát âm tiếng Nhật
Bao gồm lời bài hát, phần giải thích và cách phát âm cho từng phần.

[Hà Mẫn]
どこにいるの?
Bạn đang làm gì thế?
Bạn ở đâu?

ふと探すよ
Futo Sagasyo
Đột nhiên tôi đang tìm kiếm bạn

すれ違うたびに
Gau Tabini thô ráp
Mỗi lần tôi đi qua

[Bambi]
胸騒ぐ
Munesawa-gu
Trái tim tôi đang đập thình thịch

君の言葉 Hương vị được tiết lộ.
Kimino Kotoba đã là Sagashite
Tôi đang tìm kiếm ý nghĩa trong lời nói của bạn

Tôi nghĩ là ổn thôi.
Kotae và Tokenai Mama
Câu trả lời vẫn chưa được giải quyết

[Ví dụ]
Vào giữa đêm
Meguriyuku Kisetsu no Naka
Ngay cả giữa những mùa thay đổi

きっと変わらないものは
Kitto Kawaranai Monowa
Điều rõ ràng không thay đổi là

いつの日にもすぐそばにいて
Tôi sẽ ăn nó
Luôn luôn ở đó

Hãy xem đi xem lại.
Tên tôi là Mienai Mamade
Tôi chỉ không nhìn thấy nó

[Eunho và Bambi]
Giống như một bức tranh vậy.
Bokurao Tsunaide Ita
Nó đã kết nối chúng ta

[Nô-ê]
Chúng ta hãy làm lại lần nữa
Tôi sẽ sớm quay lại
Tôi vẫn đang tìm kiếm

Chúng ta hãy xem và xem
Demo Kimi và Mitsukaranai
Nhưng bạn không thấy đâu cả

[Hà Mẫn]
Chúng ta hãy làm bằng tay nhé
Hồ Theo Novas
Càng vươn xa

[Nô-ê]
Chúng ta đi thôi
Tozakaru
Biến đi

[Eunho]
この声が届く頃に
Kono Koe ga Todoku Koroni
Đến lúc giọng nói này đến được với bạn

Nếu bạn làm gì đó, bạn sẽ làm.
Kimi và Mata Dokoe Yukunodarou
Bạn định đi đâu tiếp theo?

何度目のTạm biệt
Tạm biệt Nandomeno
Chúng ta đã chia tay bao nhiêu lần rồi?

[Bambi]
Tôi rất biết ơn.
kimitake tsuto
Chỉ cần giữ bạn

Tôi rất biết ơn.
kimitake tsuto
Chỉ cần giữ bạn

Tôi rất biết ơn.
kimitake tsuto
Chỉ cần giữ bạn

Hãy làm điều đó
Sagashite Iruyo
Tôi đang tìm kiếm

[Ví dụ]
この気持ち辿るメモリー
Ký ức về Kono Kimochi Tadoru
Những ký ức theo sau cảm giác này

Có được phép làm điều tương tự không?
Tên bạn là gì?
Bạn có cảm thấy giống tôi không?

[Nô-ê]
Hãy suy nghĩ về nó và làm theo nó
Tôi xin lỗi
Tôi vẫn nhớ bạn

[Hà Mẫn]
「もういいかい?」 「まだだよ」
Mou Iikai? Anh đang làm gì thế?
"Bạn đã tìm thấy mọi thứ chưa?" "Chưa, vẫn chưa."

Hãy buông bỏ nó đi
Kakureta Mamano Kimochi và Hãy để nó đi
Trái tim ẩn giấu giờ đang tuôn trào

Nó giống nhau và nó giống nhau.
Itsumo Onajito và Kagiranai
Nó không thể luôn luôn giống nhau

Chúng ta hãy nói chuyện và xem trước nhé, yeah
Kimi là Darkanim Mitsukaru Maeni vâng
Trước khi bạn bị người khác phát hiện

[Ví dụ]
Vào giữa ngày
Arifureta Keshikino Naka
Trong một cảnh quan quen thuộc

Đường đi bộ
Ayumi Kasaneta Asiato
Những bước chân xếp chồng của chúng tôi

Không sao đâu và không sao đâu.
Kimino Motoeto Tsuzuiteitanda
Nó đã dẫn đến bạn

[Eunho và Bambi]
Ngay khi tôi nói với bạn
Sagashitheta Mono
Những gì tôi đang tìm kiếm

Có mát không?
Bokura Kizuketakana là gì?
Chúng ta có để ý điều đó không?

[Nô-ê]
Chúng ta hãy nói và nói về điều đó.
Tôi sẽ ăn ngon
Tôi vẫn đang đuổi theo bạn

その面影ひとつずつ
Sono Omokage Hitotsuzutsu
Mỗi một lần xuất hiện đó

[Hà Mẫn]
Chúng ta hãy cùng nhau trả lời
Kotae Awase
Như thể đoán được câu trả lời

[Nô-ê]
するように
Qua Yoni
Như thể đang kiểm tra từng cái một

[Eunho]
この声が届く頃に
Kono Koe ga Todoku Koroni
Đến lúc giọng nói này đến được với bạn

またあの場所で待ち合わせを
Tôi sẽ là khách của bạn
Hẹn gặp lại bạn ở đó

何度目のXin chào
Nandomeno Xin chào
Đây là lời chào nào?

[Bambi]
Để đến và xem
Bokutachi Zutto
Chúng tôi tiếp tục

Để đến và xem
Bokutachi Zutto
Chúng tôi tiếp tục

Để đến và xem
Bokutachi Zutto
Chúng tôi tiếp tục

かくれんぼのよう
Kakurenbono Yo
Giống như trốn tìm

[Ví dụ]
その瞳 綴るストーリー
Sono Hitomi Tsuzuru Stori
Câu chuyện được viết bởi đôi mắt ấy

Giống như một địa điểm vậy.
Sokoni Bokumo Itandane
Tôi cũng ở trong đó

[Nô-ê]
Không sao đâu khi ở một mình
Mou Hanasanai
Tôi sẽ không bao giờ để bạn đi nữa

Chơi Kakurenbo かくれんぼ giải thích lời bài hát, phát âm, tóm tắt thông tin bài hát đầy đủ

Hỏi & Đáp
H. "Kakurenbo" của Playbe có phải là bài hát có trong album tiếng Nhật thông thường không?
A. Không, đó là một bài hát gốc tiếng Nhật được phát hành dưới dạng đĩa đơn!

 

H. Có phiên bản tiếng Hàn riêng không?
A. Không có. Đây là bài hát gốc tiếng Nhật dành cho người hâm mộ Nhật Bản.

 

H. Tại sao trò trốn tìm lại là một bài hát về tình yêu?
A. Trò 'trốn tìm' trong bài hát này không phải là một trò chơi đơn giản, mà tượng trưng cho trái tim vẫn luôn lang thang tìm kiếm người mình yêu.

 

H. Playbe là nhóm như thế nào?
A. Một nhóm nhạc thần tượng ảo ra mắt vào năm 2023, mỗi thành viên là một nhân vật dựa trên giọng hát và vũ đạo có thật!

 

 

Kiểm tra các bài đăng phổ biến theo thời gian thực

 

Lee Hoteu Mina Age, Tổng giám đốc điều hành JDB Lee Kang-hee gây tranh cãi (ft. Ảnh bằng chứng)

Vụ bê bối ngoại tình của Hwang Young-mook, tóm tắt đầy đủ! Lovestagram, mối quan hệ 10 năm, tình yêu chuyển nhượng

Con trai của Choo Shin-soo đi nghĩa vụ quân sự, từ bỏ quốc tịch Hàn Quốc! Phản ứng của đội tuyển quốc gia về bữa tiệc và lễ giải nghệ của SSG

 

 

3
0
bình luận 18
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    x9tb8dy68f
    플레이브 일본까지 진출했네요 대단해요ㅜ
    제이팝감성 나는 노래겠네요
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    ruPanda916
    와 이렇게 멤버별 파트랑 일어까지 표시해서 올려주셔서 너무 보기좋네요 ㅎㅎ 깔끔한 게시글이라 잘봤어요 플레이브에 제이팝노래도 있었네요
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    이리롱
    플레이브 노래로 일본어 공부까지 가능해지네요 ㅋㅋ
    노래 좋더라구요 ㅎㅎ
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    sungjin4770
    플레이브  정말 대단합니다
    이 노래도 들어봤는데 너무 좋아요
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    메추리알쏙쏙
    오오 가사 해석에 일본어 발음까지 ㅠㅠㅠㅠ その瞳 綴るストーリー 가사가 너무 예쁜 것 같아요!!
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    jkHippopotamus634
    카쿠렌보 컨셉 미쳤다 너무 낭만이야
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    luuvbugs13
    hebatt sekalii🙌
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    sunny99lim
    일본까지 진출을 했군요..
     더욱더 활동적인 모습 보여주니까 좋은 것 같아요.
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    5000만팬
    개인적으로 한국어버전으로도 내줬으면 좋겠어요ㅠㅜ
    가사가 어려워서 따라부르기 너무 어렵네요ㅠ
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    inLlama133
    플레이브가 일본 진출했군요
    흥하길 바라요 
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    요뽀끼
    곡 자체도 속 시원한 고음에 일본 시장 저격할 멜로디였는데 가사까지 좋다니 대박이에요
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    pranasumm
    일본 특유의 아련한 감성을 잘 살렸나봐요.
    가사가 참 좋네요
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    goCoyote739
    발음이 있어 좋네요 제이팝 감성 노래려나요
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    noCoyote119
    해석 감사합니다 가쿠렌보 넘좋아요 
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    d6shgm8gbb
    플레이브 일본까지 진출했군요 일본노래 카쿠렌보 들어봐야겠어요
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    jiCoyote924
    플레이브 일본의 진출하였군요 일본에서도 많은 인기들이길 바랍니다
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    dlskdus7443
    가사도 너무 좋아요 ㅠㅠ
    제이팝 느낌도 나네여 ㅎㅎ
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    jji5725
    가사도 너무 좋더라구요
    일본 진출 축하드려요